Gastvortrag (Fachbereich Slavistik):Falsche Freunde im Deutschen und Russischen: Ähnlichkeit und Unterschied der aus dem Deutschen entlehnten Wörter und Begriffe
05/20/2014Mi, 11.06.14, 18.00 – 20.00, Phil.-Geb., Hörsaal 5
Gastvortrag im Fachbereich Slavistik:
"Falsche Freunde im Deutschen und Russischen": Ähnlichkeit und Unterschied der aus dem Deutschen entlehnten Wörter und Begriffe
(von Albina Baumann und Svetlana Solovieva, Autorinnen des Wörterbuches des gemeinsamen lexikalischen Fonds der deutschen und russischen Sprache)
Termin: Mi, 11.06.14, 18.00 – 20.00
Ort: Phil.-Geb., Hörsaal 5
Zwischensprachliche Homonyme deutscher Herkunft ändern im Russischen
nicht selten ihre Bedeutung bzw. erwerben weitere. Diese in der
Sprachwissenschaft so genannten «falschen Freunde des Übersetzers»,
bereiten bei Übersetzungen und beim Erlernen dieser Sprachen als
Fremdsprachen Schwierigkeiten. Gerade mit diesem Problem wurden die
Autoren des «Wörterbuches des gemeinsamen lexikalischen Fonds der
deutschen und russischen Sprachen» S. Solovieva und A. Baumann
konfrontiert. Von diesen semantischen Differenzen im Deutschen und
Russischen erzählen sie an Beispielen einiger ihrer Beobachtungen und
Schlussfolgerungen im Vortrag.